热搜:

2023自考报名

2022年自考专升本《英语》语法误用:虚拟语气

2021-10-05 00:46

1、汉语:我若是你,我是不会那麼做。

(误)I shouldn"t do that if I was you.

(正)I shouldn"t do that if I were you.(表明与如今客观事实反过来的虚拟语气不能用was,只有用were.)

2、汉语:如果我爸爸如今在这儿,他会跟我说该干什么。

(误)If my father were here now,he will tell me what to do.

(正)If my father were here now,he would tell me what to do.(表明与如今客观事实反过来的虚拟语气中,主句的助动词只有用would,might等过去式。)[环球网校成考频道栏目梳理虚拟语气误用]

3、汉语:如果我明白她的联系电话,我便会给她通电话了。

(误)If I knew her telephone number,I would have called her.

(正)If I had known her telephone number,I would have called her.(表明与以往客观事实反过来的虚拟语气中,条件从句的形容词要用过去完成时。)

4、汉语:如果昨日没雨天她说不定会来。

(误)If it had not rained yesterday,he might come.

(正)If it had not rained yesterday,he might have come.(表明与以往客观事实反过来的虚拟语气中,主句的形容词要用助动词的过去式might,could等 HAVE 过去分词。)

5、汉语:我不会觉得我能不成功,但如果我失败了,我能再勤奋。

(误)I don"t think that I shall fail. But if I failed,I would try again.

(正)I don"t think that I shall fail. But if I should fail,I would try again.(表明与未来客观事实反过来的虚拟语气中,条件从句的形容词用should加原型形容词。)